详情
【Tenz 科技评论】科技产品翻译的常见问题与根本原因云想无限,重塑新局——AWS Startup Day 将于 7 月 4 日登场,解密云端技术趋势与挑战
科技产品的翻译,无论是硬体、软体、网站、使用界面,是个相当重要,但往往得不到重视的领域。这个议题之所以重要,是因为现代人天天都会接触这些翻译作品;你天天使用的电脑、手机、各式科技产品,都需要透过大量的文字与你互动,让你便于操作使用。好的翻译或是「创译」(着重传达意义,不拘泥于直译),不只能让用户快速理解,无形中减少了不少客户服务的需求,更能塑造产品、服务和品牌重视使用体验的形象;然而就我的经验,真正重视科技翻译的厂商并不很多,因而造成许多错误或不适切的翻译结果。 没有找到对的人来翻有不少国外软硬体厂商,对界面翻译的处理方式,不会在公司内部做掉,而是直接找个大型翻译社来「统包」旗下各种产品、各种语言版本的翻译作业;而这些翻译社为了削减成本,往往会找一些不是那么专业的人来翻,结果就是造成各种令用户有看没有懂的错误。举个笔者看过的例子来说明。笔者过去在某大网站担任平台社群经理,看过一个很离谱的错误:在部落格后台里面,用来管理留言的「moderate」这个字,居然翻译成「中等」而非「管理」。问题就出在 moderate 这个字有两种意思:当动词用,是「管理、调节」的意思,但也可以用作形容词,取其「中等、温和、中间」之意。翻译者显然没有搞懂 moderate 这个字在服务中会出现的场合与作用,于是就选了错误的用法来翻。至于翻译者为什么会搞错?显然他并没有社群服务的相关专业知识,因此不知道在这个产品中最可能出现的使用脉络,当然就很容易犯错。这个问题的解法其实不难,就是要有多一点各领域专业人士投入翻译工作(或是参与校译);只不过一来必须提高翻译的预算──很多大型翻译社给专业科技翻译的预算,比一般性翻译好不了多少,拿香蕉当然只请得到猴子)。唯有拿出像样的待遇,才能让真正的专业人才愿意投入。 另一方面,产业也必须更加重视翻译的重要性。以我的观察,愈来愈多国外厂商开始重视国际化(I18N, Internationalization)与在地化(L10N, Localizaton),愿意投入人力和较合理的待遇,找专业人才来进行界面翻译工作。台湾科技领域有心投入翻译工作的人,未来应该也更有机会直接与国外原厂合作,携手改善台湾使用者的使用体验。期盼国内的厂商和代理商,也能更重视国外用户的语言使用体验,找到当地对的专业人士来合作。逐字直译,是翻译品质的大杀手笔者从事科技翻译几年下来,看过很多好的翻译作品,以及更多的烂作品;最大的感慨就是,翻译考验的不只是译者对来源语言的掌握能力,更重要的是能不能成功转换成目标语言。直白一点说,就是译者不能只有外文好,中文更要好;不然译出来的东西,根本没人看得懂;差不多就是以中文编码的乱码。 造成翻译品质低落的一个原因,是许多译者的错误观念,以为原文里写了什么,中文就得照翻出来;但这样硬干的后果,就是中文不像中文,读者看了比没看还不懂。事实上,每种语言都有其深厚的传统,彼此未必能直接互转;译者如果不多费心,想办法在各自的传统中找到「相容」的转换方式,那么翻出来的东西就会非常奇怪。然而,可能是因为读者意见难以传达,或者是业主只愿意给香蕉级的预算,又或者是积习已久,我们生活周遭处处充斥这类直译的烂翻译。像是大家最常看到的「了解更多」、「阅读更多」,显然就是直译自「Learn more」与「Read more」;但可以花点工夫翻成「进一步了解」、「深入阅读」,这样不是更中文、更自然吗?各位读者不妨多看看一些网站的中文翻译,相信一定看得到一大堆这种看到「more」就不假思索,直译成「更多」的烂翻译。事实上,愈来愈多重视翻译的大公司,要求译者在翻译时,能不直译就不要直译;相反的,他们要的翻译,必须贴近在地文化与在地人的生活,讲究让读者心领神会,一看就懂;不要像是老外来做生意,讲一口怪腔怪调,显得格格不入。有一个新创的组合字「Transcreation」(创译)很生动地描述了这种精神:你不只是翻译,有时更需创造。滥用中国用语的问题,其实只是不知道自己原本就有好翻译翻译(包括创作)作品中,对岸用语的滥用,也是台湾使用者抱怨已久的问题。这个问题相当複杂,包括市场规模大小、国外厂商可能不知道中文有很多种(即使繁体也有台湾香港之分)、某些用语太新,再加上本土厂商与译者在不在乎等,吵也吵不完。我个人的态度是,如果我们原本就有好翻译可用,那就该用我们自己的说法来翻。我曾经写过一篇文章,深入检讨为什么在台湾不应该使用「视频」这个词;原因和政治一点关係也没有,而是因为「视频」这个词,是两岸影视工程领域早就存在几十年的译法,对应的原文是 video frequency,意思是影像讯号的传输频率,根本不是什么网路影片。对岸现在用「视频」来指涉网路影片,这种用法不知是从哪来的;而台湾这边原本可以讲成「影片」或「影音」,却要没头没脑,跟着对岸讲「视频」,根本就是莫名其妙,大错特错。有些名词太新,台湾这边原本就没有翻释,这种情况下,我们应该要看对岸翻得好不好;翻得好的或勉可接受的,用之无妨(例如 big data,翻成「大数据」虽然俗气又粗暴,但还算可以接受);有些翻得莫名其妙的,或是我们能有更好的翻法,就最好别用。例如 metaverse 翻成「元宇宙」根本就是直译加乱翻(看到 meta 就一定得翻成「元」吗?这个「元」作何解释?」);台湾奇幻和动漫圈早有很棒的词可以对接,就是「架空世界」。再举一个例子:「高级工程师」显然译自「Senior Engineer」,但翻成「高级」真的翻得很烂,不但完全没把 senior 字义中的「经验丰富」、「老鸟」的意涵翻出来,甚至还製造阶级对立(有没有「低级」工程师?)。台湾明明就有比较好的翻法,叫做「资深工程师」,但还是有一堆台湾媒体文章都写高级工程师,实在值得检讨。所以,问题又回到翻译者身上。翻译者如果能够多所涉猎各种领域,充实自己的词库,就不必事事照抄对岸翻法,搞到连自己原本就有的好翻译都不要了。使用者应该更大声要求好翻译很多产品或服务的翻译不好,不只是因为从事者应该更用心,也往往是因为没有听到使用者的抱怨,以致问题无法突显,使用者的需求自然得不到满足。各位读者如果看到奇怪的翻译,向厂商反应,其实是各位的权力;有了用户的参与,厂商就会更加重视界面翻译,会投入资源改善流程,最后受惠的是整个生态系中的所有人;厂商的形象和满意度能够提升、产品竞争力会加强、客服成本会下降,译者的专业能力和待遇会变好,使用者也能得到更好的产品与服务,人人都会是赢家。责任编辑:Mia核稿编辑:Anny延伸阅读:Facebook 发表新语言 AI,可实现 100 种语言间一对一翻译!金融普惠遗漏一角:移工开放小额汇兑了,但还没人能帮他们翻译文件Google 翻译再升级!可录音即时转译逐字稿云端服务的数据运算、资料储存、安全性提升等优势,早已成为企业提高生产力、降低成本、营造优质客户体验的必备基础,更甚至以此发展出如 AI 人工智慧、大数据应用等云端运算技术。有鉴于此,如何运用云端技术并洞察后续发展趋势,进而结合在地产业需求发展创新服务,也成为当今企业最重要的课题之一。2023 年 AWS 年度新创大会,阔别数年即将再次重回线下,于 7 月 4 日 (二)邀请更多拥有国际视野的新创专家、擅用云端技术实现创新想法的新创团队在此舞台上分享新创界专属的技术挑战、经营心法与成功秘诀。 邀请所有对云端有兴趣的新创公司!立即报名「AWS Startup Day 2023」欢迎每个对云端充满兴趣的「你」亲临现场谁适合参加?构建者、开发者和 IT 架构师执行长、技术长企业新事业主管新创业务 BD、合作关係开发者创投、孵化器和加速器投资者新创社群参与者及社群管理者AWS Startup Day Taiwan 面向云端原生新创团队,透过精选主题议程,对早期(后 MVP)到中期/成长阶段新创内的特定角色提供更多交流与成长的可能,本次活动并不限需要具备云端技术才能参加,不管你是相关职务科系、或是纯粹想了解云端产业的更多发展与未来,都欢迎亲临现场!云端原生新创如何攻克国际市场?敬请期待乾货满满的活动内容今年活动主轴将聚焦在 Web3 、生成式 AI ( GenAI )、软体即服务 ( SaaS )、攻克国际市场 ( Go global ) 等热门新创主题,并提供 AWS 培训与认证折扣、AWS Startup Loft 谘询专区;更重要的是,无需支付任何费用,即可获得实践云技术、提问和向专家学习的机会。上午活动议程除了有 AWS 专家针对​生成式 AI 技术的相关交流与分享之外,还会邀请 Polygon Labs 分享 Web3 世界如何运用 AWS 解决方案搭建生态系与架构,更有知名的 Tomofun 会从AI/ML 与微服务做切入,分享如何打造面向国际的全球性服务。 下午议程则更加多元,涵盖电商、内容产业以及旅宿业智能科技服务等,分别邀请全球电商行销专家 Rosetta.ai 、方格子以及 Aiello 犀动智能科技三家重量级合作伙伴,不管是产品面的议题例如云端技术、Web3、生成式 AI ( GenAI )、软体即服务 ( SaaS ),或者是市场面的布局思维,例如行销科技( MarTech )、资讯安全( Security )、国际市场 ( Global Market )等,都能在本次活动中一网打尽!活动内容包含构建者和开发人员如何在车间环境中探索设计决策,以创建生产就绪、安全且可扩展的无服务器应用程序,选择分组会议,了解如何选择合适的数据库、实现数据仓库现代化、部署容器以及使用 AI 推动转型。如果你是新创企业的领导决策者,也能透过此次活动了解公司如何通过战略性地使用云服务来吸引投资和解决业务挑战。立即免费报名「AWS 新创日」,超前布局、抢佔市场先机!AWS Startup Day Taiwan 2023:云想无限 重塑新局活动时间:2023 年 7 月 4 日 | 9:30 AM - 3:30 PM活动地点:Taipei 101 独一文创(台北市信义区信义路五段 7 号 4 楼)立即报名 : 点此填写资料后即可完成报名活动议程: 议程待公开,最新资讯请见活动官网